Кто вообще проходит цензуру в Китае? Здесь зарубили даже комедию про говорящую свинью
Побеждает только Тарантино.
25 января мир узнал о новой жертве цензуры из мира кино в китайском прокате – у культового «Бойцовского клуба» Дэвида Финчера изменили концовку перед релизом в онлайн-кинотеатре. Это не первый раз, когда Запад переписывает детали или даже целый сюжет, чтобы ни в коем случае не затронуть запрещенные в Китае темы.
Основная причина цензуры довольно очевидна – неплохие деньги, которые фильмы зарабатывают в китайском прокате. Но точных критериев, по которым фильм могут завернуть, ни у кого нет. Опытным путем работники киноиндустрии выяснили, что нельзя снимать и даже упоминать о спорных территориях Китая (Тайвань, Тибет, Внутренняя Монголия), религии и мистике (призраки, нежить), крови, протестах в Китае (Тяньаньмэнь в 1989 году и Гонконг в 2019 году), однополых отношениях, «немужественных мужчинах», а также нельзя представлять власть страны и ее жителей в негативном свете. И тут срабатывает еще одна ловушка Джокера – если слишком сильно выслужиться и изобразить китайцев как героев, то фильм засмеют. Причем не только в родном прокате, но и в Китае.
Под тонкий лед уже провалилась куча известных актеров и режиссеров. Например, «Алису в Стране чудес», «Назад в будущее» и «Франкенштейна» не показали из-за хоррора, мистики, фантастики и религиозных суеверий в этих лентах. Семейную комедию «Бэйб: Поросенок в городе» китайские зрители не увидели потому, что в нем есть говорящая свинья, а это тоже считается фантастикой.
Брэд Питт: «Семь лет в Тибете», «Война миров Z», «Бойцовский клуб»
Обожаемого многими Брэда Питта для Китая попросту не существует. Он умудрился сняться сразу в нескольких фильмах с запретной тематикой и на своем примере показал остальным, что может случиться, если сыграть в фильме про Далай-Ламу и задеть этим китайское правительство.
Через 16 лет после выхода «Семь лет в Тибете» Питт стал продюсером и исполнил главную роль в хорроре «Война миров Z», но и этот фильм не прошел цензуру. Причин может быть три: сам Питт, изображение зомби (относятся к запрещенным фантастике и хоррорам), а также сюжет, в котором глобальный апокалипсис начинается с заражения в Китае. Или все вместе.
Автору оригинальной книги Максу Бруксу предложили сменить китайский вирус на московский, но фильм в прокат так и не вышел. Кстати, в Турции этот фильм тоже слегка изменили: убрали из сюжета упоминания Израиля и вырезали сцену, где самолет приземлился в аэропорте Атарот, над которым развевается флаг страны. По всему миру лента собрала $131,5 млн при бюджете в $70 млн, зрители оценили ее 7,1 балла на IMDb, 73% на Rotten Tomatoes и 7,8 на «Кинопоиске».
В 2022 году «Бойцовский клуб» добрался до онлайн-кинотеатра Tencent Video с измененной концовкой. В оригинале главный герой (Эдвард Нортон) убивает свою вторую личность Тайлера Дердена (Брэда Питта) и смотрит вместе с девушкой Марлой (Хеленой Бонэм Картер) на то, как разрушаются небоскребы по плану Дердена. В Китае концовку полностью изменили. Благодаря подсказкам Тайлера полиция раскрыла план по взрыву небоскребов, арестовала участников и обезвредила бомбы. А герой оказался в психиатрической лечебнице, где пробыл до 2012 года.
Владельцы прав на «Бойцовский клуб» сами изменили концовку и предоставили альтернативную версию правительству Китая. Писатель Чак Паланик прокомментировал ситуацию так: «Это суперзамечательно! В Китае у всех счастливый конец. Справедливость всегда побеждает. Ирония в том, что китайская концовка фильма ближе к книге. Финал экранизации Финчера был более визуальным и театральным».
«Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца» и «На краю света»
Фильмы о капитане Джеке Воробье дважды попадали под китайские ножницы. В первом случае в сюжете были призраки и «Летучий Голландец», что влезло в категорию «религиозных суеверий», а также каннибализм – помните сцену, где Воробей попадает в плен к дикарям, и они готовятся его съесть? Анонимный режиссер в беседе с организацией по защите свободы слова PEN America объяснил, что есть лазейка для призраков: «Можно сделать фильм о призраках, если только в конце будет четкое объяснение того, что это был просто сон».
«Пираты Карибского моря: На краю света» стартует с сингапурских пиратов. Герои знакомятся с Сяо Фэнем, которого сыграл гонконгский актер Чоу Юньфат. Его реплику «Добро пожаловать в Сингапур» убрали, а его внешность назвали «соответствующей старой голливудской традиции демонизировать китайцев». Отредактированная версия все же вышла в Китае и принесла создателям $154 тысячи в первый день в Шанхае, собрала по миру $651 млн и $309 млн на домашних экранах.
«Вечные», «Шан-Чи» и другие фильмы Marvel
Два фильма Marvel, непосредственно связанных с Китаем, устроили проблемы тем, кто участвовал в их создании. С «Вечными» все просто: создательница фильма Хлоя Чжао критиковала Китай после переезда, поэтому все упоминания о ней и ее «Оскаре» за «Землю кочевников» вычистили из соцсетей. Фильм прокатного удостоверения просто не получил.
У «Шан-Чи и Легенда Десяти колец» тоже возникли проблемы. Ранее исполнитель главной роли Симу Лю, который в пятилетнем возрасте переехал в Канаду, рассказывал о Китае как о «стране третьего мира», опираясь на рассказы родителей. Разумеется, ему это припомнили, но дело было в другом.
Первый азиатский супергерой Marvel оказался не нужен самим азиатам. По оригинальным комиксам, Шан-Чи – сын Фу Манчу, суперзлодея китайского происхождения, воплотившего в своем образе расистский стереотип о злых китайцах. В фильме Marvel предысторию с Фу Манчу убрали, сделав Шан-Чи сыном другого злодея, что снова вызвало недовольство у китайцев – какая разница, какой злодей будет его отцом, если оба персонажа поддерживают негативные стереотипы? Что еще важнее, в Шан-Чи увидели не «первого азиатского супергероя», а человека, изображающего американские представления о том, каким должен быть азиатский супергерой.
В итоге «Шан-Чи и Легенда Десяти колец» первым пробил планку в $200 млн в постпандемийную эру и собрал $432 млн по всему миру даже без Китая.
На фоне этих двух фильмов смена персонажа в «Докторе Стрэндже» кажется незначительной. Чтобы не показывать тибетского монаха, его заменили на кельтскую магичку в исполнении Тильды Суиндон. А в «Железный человек 3» специально для Китая добавили сцену, где Тони Старка спасает китайский врач, но ее тоже раскритиковали, потому что она не вписывалась в фильм.
«Мулан»
Не только фильмы Marvel адаптировались под новую реальность. Disney подстроил ремейк «Мулан» под современные веяния и убрал одного персонажа под влиянием движения #MeToo, которое создали жертвы насилия и домогательств. В оригинальном сюжете Мулан влюбляется в командира Ли Шанга, который становится ее наставником. Продюсерам фильма показалось, что не стоит рассказывать об отношениях «начальника» и «подчиненной». Вместо этого появились два отдельных персонажа: командир Мулан и ее новый брат по оружию (не парень, сцену с их поцелуем тоже вырезали по требованию Китая).
Дракона Мушу тоже убрали, несмотря на то, что многим он нравился. Его посчитали «упрощением китайской культуры» и «насмешкой над великими драконами» в угоду американским зрителям. Поэтому его сменила птица-феникс – еще один значимый персонаж китайского фольклора.
Во время протестов в Гонконге исполнительница главной роли Лю Ифэй поддержала китайского журналиста, избитого полицейскими. Она выложила фото с газетой «Жэньминь Жибао» и подписала: «Я поддерживаю полицию Гонконга. Теперь можете меня избить» – фраза принадлежит тому журналисту. Это фото и высказывание Ифэй о том, что протесты стали позором для Гонконга, посчитали поддержкой жестокости полицейских. В ответ зрители из Гонконга призвали бойкотировать «Мулан», но это не сыграло большой роли. Фильм провалился везде – собрал $40 млн из Китая из общих $66 млн по миру при бюджете в $200 млн.
«Охотник на монстров»
Режиссер Пол У. С. Андерсон адаптировал серию игр Monster Hunter от японской корпорации Capcom в фэнтезийном боевике «Охотник на монстров» с Миллой Йовович в главной роли. Фильм сняли с китайского проката из-за короткого отрывка, который не понравился зрителям. Персонаж Акс, которого сыграл американский актер китайского происхождения Джин О-Юн, говорит:
– Look at my knees! («Посмотри на мои колени!»)
– What kind of knees are these? («Что это за колени?»)
– Chi-knees! (дословно «Ки-колени!», однако это звучит как «chinese», то есть, «китайские»).
Зрители увидели в игре слов детский оскорбительный стишок, которым дразнят детей азиатского происхождения («Chinese, Japanese, dirty knees – look at these» или же «Китайцы, японцы, грязные коленки – вы только посмотрите на это!»). Для китайцев сравнение с японцами и подтверждение стереотипа о том, что для белых людей все азиаты на одно лицо, стало серьезным поводом бойкотировать фильм и занизить оценки играм Monster Hunter в Steam.
Фильм отправили на переиздание, чтобы вырезать эту сцену. Актер Джин объяснил, что в этой шутке не было оскорбительного подтекста: он «с гордостью объявил, что он китайский солдат, не только коленями, но и руками, головой и сердцем». Андерсен также извинился и добавил, что при создании фильма не хотел никого оскорблять. Но и без этого фильм не отбил свой бюджет. Он собрал $44,4 млн при затратах в более $60 млн. Рейтинг «Охотника на монстров» на IMDb – 5,3, 45% от критиков и 70% от зрителей на Rotten Tomatoes и 5,6 на «Кинопоиске».
***
Квентин Тарантино – один из тех, кто не боится потерять деньги и репутацию в Китае. В его комедийной драме «Однажды… в Голливуде» есть сцена, где каскадер Клифф Бут (Брэд Питт) встречается с Брюсом Ли (Майком Мо). Брюс Ли произносит пафосную речь о том, что мог бы сделать калекой Кассиуса Клея (настоящее имя Мухаммеда Али), а Бут в ответ называет его «маленьким человеком с большим самомнением». Между ними завязывается драка, их растаскивают, а Бута после этого увольняют. Образ выпендрежника-Ли не понравился Китаю, и за неделю до старта проката фильм отменили.
Дочь Брюса Ли Шэннон раскритиковала эту сцену. Она заявила, что ей было некомфортно видеть образ своего отца, показанного высокомерным выскочкой. Тарантино в подкасте у комика Джо Рогана отреагировал на критику так: «Я понимаю, что его дочери неприятно, потому что это ее отец. Но все остальные… отсосите!».
* * *
8 главных сериалов февраля. Включая сиквел «Викингов» и мультсериал по Cuphead
Что стало с актерами из «Счастливы вместе»? Дашу поймали с кокаином, Гене поставили памятник