«На самом деле – это все бред». Разработчик новой Call of Duty оставил в игре странное послание
«Ты – органическая форма жизни, а я – знак».
В Call of Duty: Modern Warfare 3 воссоздали классические карты из легендарной MW2 2009 года. Геймеры снова могут сразиться на локации Terminal. Это московский аэропорт, где полно рекламы и записей на русском языке. Еще там есть информационный стенд, которым занимался душевный разработчик.
Подпишись на наш телеграм про игры и кино: новости, инсайды и розыгрыши уже там!
Вы найдете нужный стенд рядом с эскалатором.
На нем есть стандартные надписи в духе «Держите свои сумки с собой», но часть текста – трогательный поток сознания. Авторская орфография сохранена.
«Это место, где я пишу, действительно очень крошечное, поэтому я могу заполнить знак множеством слов, которые делают его подлинным, когда на самом деле – это все бред. Вы не узнаете, что я написал, потому что текст настолько мал, что он неразборчив и, вероятно, к лучшему, потому что я не могу говорить и писать по-русски, и это, вероятно, будет неправильно.
В любом случае, я ценю вас – человека, которого никогда не встречал, который нашел время, чтобы внимательно изучить этот знак. Хотя мы никогда не встретимся, мне доставляет радость знать, что вы смотрите на мою работу.
В любом случае, вам стоит перестать осматривать этот знак, у вас есть поезд, чтобы успеть на все. Я бы не хотел, чтобы вы опоздали на поезд из-за моего аккаунта. В любом случае, между нами ничего бы не получилось. Так будет лучше. Мы из двух разных миров. Ты – органическая форма жизни, а я – знак.
Спасибо также моим коллегам – другим знакам – за вашу мудрость и терпение. Вы действительно научили меня, что значит быть информативным, и я каждый день стремлюсь следовать вашему примеру и быть настолько ясным и разборчивым, насколько это возможно».
«Пожение в унде» и «Ающйа». У новой Call of Duty проблемы с русским
Слышали про другие безумные послания из Call of Duty? Расскажите о них в комментариях!