Реклама 18+
CS 2Dota2
Коэффициенты предоставлены
ESL Pro League 19. 14:30. Завершен
Bad News Kangaroos
02
Mouz
ESL Pro League 19. 14:45. Завершен
Ence
02
GamerLegion
ESL Pro League 19. 17:30. Идёт
Ninjas in Pyjamas
01
Heroic
LIVE
ESL Pro League 19. 17:30. Идёт
Pera
01
Complexity Gaming
LIVE
ESL Pro League 19. 20:30. Не начался
Monte
Forze
Реклама 18+
ESL Pro League 19. 20:30. Не начался
Team Liquid
FURIA Esports
Minotaur League. 09:01. Завершен
The Immortal
11
Team Trust
Minotaur League. 11:02. Завершен
Me Parb
20
MAG.Nirvana

Лучшая озвучка «Игры престолов» – в какой озвучке смотреть сериал

Кровь и драконы.

«Игра престолов» – фэнтези телеканала HBO по мотивам романов «Песнь льда и огня» Джорджа Р. Р. Мартина. Сериал рассказывает про судьбу семьи Старков, а впоследствии и других знатных домов Вестероса, которые погрязли в интригах и борьбе за власть. «Игра престолов» стартовала в 2011 году. Сериал продлился 8 сезонов и завершился 19 мая 2019 года. 21 августа 2022 года вышел спин-офф – «Дом Дракона».

Подпишись на наш телеграм про игры и кино: новости, инсайды и розыгрыши уже там!

«Игра престолов» получила официальный русскоязычный дубляж. Первые три сезона его делал «Рен ТВ», а потом студия «Кравец» для сервиса «Амедиатека». Отметим, что 3-й сезон для Amedia вышел только в закадровом переводе, а 8-й сезон первоначально закадрово озвучила «Новамедиа», но позднее сервис выпустил полный дубляж.

Какая озвучка сериала «Игра престолов» лучше

Официальные дубляжи от Рен ТВ и Amedia – оптимальные варианты домашнего просмотра «Игры престолов». В них есть небольшие неточности перевода и повторы голосов актеров, но чистый звук их компенсирует. Тем не менее, перед просмотром сериала мы также предлагаем ознакомиться с альтернативами.

LostFilm

Отличный закадровый перевод сериала сделала студия LostFilm. Актеры хорошо подошли главным героям, хотя за десятилетие были замены голосов и они не всегда соответствовали оригинальным. Перевод LostFilm – самый точный.

HDrezka Studio

Еще один качественный закадровый перевод сделала HDrezka. Студия привлекла достаточно известных актеров дублирования, которые хорошо попали в персонажей. Особенно удачными вышли голоса Серсии Ланнистер и Дейнерис Таргариен.

Ниже показаны остальные варианты озвучки. Некоторые студии сделали перевод лишь нескольких сезонов шоу:

  • Телеканал FOX
  • Jaskier
  • AlexFilm
  • AMS
  • NewStudio
  • Omskbird Records
  • FocusStudio
  • Gears Media
  • английская с субтитрами
+8
Комментарии
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Новости