Мэддисон: «Что мне не нравится в Crusader Kings 3, так это перевод уровня пираток из 90-х»
Стример Илья «Maddyson» Давыдов оценил русскую локализацию Crusader Kings 3.
«Что мне не нравится в Crusader Kings 3, так это перевод уровня пираток из 90-х, будто реально «перевод фаргуса». Нет, хорошо, что русский язык есть, но это уже практика во многих играх (в последнем Mount and Blade также было и в индюшатине всякой) – ####### [вставить] текст в Google Переводчик и заявить о наличии русского», – написал Maddyson в твиттере.
Crusader Kings 3 вышла в Steam 1 сентября и заняла второе место в недельном чарте продаж площадки.
Crusader Kings – лучшая (и хардкорнейшая!) серия стратегий на свете. С инцестом, безумием и мемами!
Источник: твиттер Мэддисона