Реклама 18+

Переводом Disco Elysium займется компания Testronic. Альфина не будет главным редактором

Александра «Альфина» Голубева не будет главным редактором перевода Disco Elysium.

«Тут новый положняк: поразмыслив, ZA/UM все же решили передать локализацию Disco Elysium агентству. Меня любезно пригласили продолжить работу — в роли одного из переводчиков (не редактора!). Конечно, я буду рада внести вклад и в таком формате. Вот!» – написала Альфина в твиттере.

Переводом игры на русский язык займется компания Testronic.

В начале мая стало известно, что Альфина займется переводом Disco Elysium.

Disco Elysium – ролевая игра от студии ZA/UM, вышедшая в 2019 году. Оценка игры на Metacritic – 91/100. На The Game Awards 2019 она победила в категориях «Лучшее игровое повествование», «Лучшая RPG», «Лучшая инди-игра» и «Лучший дебют инди-разработчиков».

🎮 Лучшая игра PlayStation 4: 20 млн копий, первую идею забраковал голливудский режиссер, скоро сериал от HBO

голосов
Источник: Альфина
Популярные комментарии
Эльдар Гараев
+1
сюрприз, хороший перевод обычно делается больше месяца.)
Ответ на комментарий Bosniec
Больше месяца занимались непонятно чем, позорище. Надеюсь, что агенство более ответственно возьмется за эту работу.
Onlaintanke
0
Измениться за месяц = в режиме реального времени. Ни одна другая локализация на месте не стояла.
Ответ на комментарий Денис Чиканов
А кто сказал, что это число должно изменяться в режиме реального времени?
Денис Чиканов
0
А кто сказал, что это число должно изменяться в режиме реального времени?
Ответ на комментарий Onlaintanke
да, отчитывались internationale.zaumstudio.com/, твиттерные балаболы за месяц ни на один процент не продвинулись
Написать комментарий 6 комментариев

Еще по теме

Новости

Реклама 18+