Бариста из «Посмертия» – трансженщина. Но в русской версии Cyberpunk 2077 это скрыли!
Ошибка или цензура?
При прохождении основной сюжетной линии Cyberpunk 2077 Ви попадет в бар «Посмертие». Там за барной стойкой работает Клэр – любительница уличных гонок. У нее несколько своих гоночных квестов, в которых Ви заменит ее погибшего мужа Дина за рулем. Ее главная цель – не победа, а участие в память о муже, а также месть. В одной из гонок Дин и Клэр шли вторыми, а лидером был Сэмпсон – и он ударил по тормозам, чтобы машина Дина врезалась в него. Дин погиб в этой аварии, и с тех пор Клэр мечтает отомстить Сэмпсону.
Девушка попросит у Ви помощи. Она привезет главного героя (или героиню) к особому месту, которое Дин так любил, и расскажет всю историю любви. Дело в том, что они с Дином были знакомы еще до того, как она совершила трансгендерный переход – она прямо говорит об этом в английской версии игры. Он принес цветы ей в больницу и поздравил с началом новой жизни.
О том, что Клэр – трансженщина, говорит флаг гордости трансперсон на багажнике ее машины. Вероятно, игроки в русскую версию Cyberpunk 2077 не понимали, зачем он там.
Все потому, что в русской версии фраза о трансгендерном переходе превратилась в «процедуру».
Таким образом, из-за цензуры или ошибки переводчика мы потеряли еще одну небольшую деталь персонажа в Cyberpunk 2077.
(И да - причём тут бариста? Клэр - бармен/ша/ка).
Так и написано.
Офигеть скрыли, да. Шок! Сенсация! Скандал!