«Ведьмак: Сирены глубин» – канон или нет? Много внешних сходств, но смысл потерялся
Сравниваем рассказ и адаптацию.
«Ведьмак: Сирены глубин» – новый анимационный фильм от Netflix. Геральт и Лютик посетили княжество Бремервоорд, где встретили поэтессу Эсси Давен, запретную любовь правителя к сирене и таинственную морскую цивилизацию.
Кибер сравнил рассказ «Немного жертвенности» и его адаптацию.


Любовь Шъееназ и Агловаля была дикой. В мультфильме поменяли финал
В книге сирена Шъееназ и князь Агловаль плохо понимали друг друга. Мужчина специально вызвал ведьмака для перевода любовных признаний на Старшую речь, но проще не стало. Князь купил дорогой эликсир и мечтал превратить Шъееназ в девушку, а та настойчиво предлагала ему рыбий хвост и хотела от него «мальков». В конце рассказа сирена преодолела гордость, обрела ноги и предотвратила назревающий конфликт двух рас.

В мультфильме князя значительно омолодили и сделали принцем, а многие его каноничные черты перенял немолодой король. Юноша и сирена лучше чувствовали друг друга, хотя Эсси все же перевела для пары несколько важных фраз. После ссоры Агловаль едва не женился на лже-принцессе из Марибора, но все-таки выбрал Шъееназ – принял зелье колдуньи и стал тритоном.
📌 Вышел новый анимационный «Ведьмак» с Геральтом. Это еще хуже «Кошмара волка»!
Морской народ показали лучше. Но вырезали важную сцену
Таинственное подводное царство в книге практически не описывалось. У Шъееназ был рыбий хвост, темно-зеленое тело и более светлые волосы, а говорила сирена на мелодичном наречии Старшей речи. Расследование Геральта показало, что морские жители напали на ловцов жемчуга, когда они заплыли слишком далеко и обнаружили ступени в легендарный город Ис. Вначале Агловаль не поверил словам ведьмака о подводном царстве.

В «Сиренах глубин» серьезно расширили роль морских жителей. В одной из сцен показали королевский совет, на который король-тритон пригласил подданных с разнообразной внешностью – сирен, разумных акул, коньков и даже тюленей. Шъееназ не превратили в типичную русалку и оставили выраженный зеленый оттенок кожи, хотя убрали обнаженную грудь. Как и в оригинале, стражу составили грозные водяные.
В мультфильме морские жители не были тайной, а сюжет сместился на происки короля и злой колдуньи. Мраморные ступени не упоминались.
Эсси Давен стала старше, а роман с Геральтом – скучнее
Эсси Давен была молодой поэтессой и певицей. Она получила прозвище Глазок за необычную прическу, которая прикрывала правую часть лица и выделяла ее поразительный взгляд открытым темно-голубым глазом. Эсси встретила героев на свадьбе сына бакалейщика. Лютик назвал давнюю подругу Куколкой и сравнил с младшей сестрой, а страстный роман девушки с Геральтом начался с поцелуев на террасе тем же вечером.
На авантюрной вылазке к Драконьим Клыкам друзья нашли раковину и подарили ее Эсси на день рождения. Внутри оказалась жемчужина. Девушка сделала из нее украшение и не расставалась с ним до самой смерти.

Хотя внешний образ поэтессы в мультфильме передали близко, Эсси стала гораздо старше. Она дружила с Лютиком в детстве, часто защищала юного барда от хулиганов и была ему примерно ровесницей. Краткосрочный роман с Геральтом завязался у Эсси лишь перед финальными титрами, а трогательный прощальный подарок исчез.
Сапковский посвятил рассказ жертвенности. В мультфильме она почти не всплывала
Идея жертвенности проглядывала весь рассказ и ненадолго заменила Предназначение. Так, Геральт упрашивал Лютика усмирить гордость и принять приглашение на свадьбу местного бакалейщика «всего лишь вторым бардом» ради монет, а на пиршестве поэт напомнил ведьмаку о просьбе и попросил выслушать новый заказ правителя. Шъееназ возмутило недостаточное самопожертвование Агловаля, который прождал ее на берегу три часа и ушел. Похожие моменты были и в любовной линии Геральта с Эсси.
В финале рассказа возникло ощущение, что поступок Шъееназ изменил других героев, пусть и ненадолго. Они проявили немного жертвенности.

Мораль мультфильма ближе к классическому преодолению трудностей. В детстве Лютика задирали ровесники, но мальчик не испугался и не смолчал в ответ. По задумке авторов Агловаль отказался от привычной роли избалованного принца, преодолел страх осуждения отца и остался с любимой девушкой.
Благородный поступок юноши – типичный хэппи-энд. В адаптации рассказа сосредоточились на экшене и вспомнили о жертвенности лишь под конец.
* * *
Фильм о Пушкине будут ненавидеть, но я полюбил. Здесь Юра Борисов 2 часа читает рэп
«Аутсорс» – крутой российский сериал, но смотреть невыносимо. Там мрак, отчаяние и вселенская хтонь
Первые обзоры фильма «Капитан Америка: Дивный новый мир». Харрисон Форд прекрасен, но на этом все!


































